柳城職場問答

  • 翻碩的研究生生活是怎樣的,在柳城會專攻某一領(lǐng)域的翻譯嗎?

    13*******64
    2023-06-28
    3個回答
    76人關(guān)注
提交答案

全部回答 已有 3人回答

  • 13*******71 2023-06-28
    至于題主問到的是否會專攻某一領(lǐng)域的翻譯,我只能說我們會涉及到各個領(lǐng)域的翻譯,不論是筆譯課還是口譯課,我們使用的材料都是分專題的,每個星期的板塊不一樣,那么在自己寫作業(yè)以及老師授課的過程中,其實就是對一個專業(yè)領(lǐng)域的學習。專門的課程也是有的,培養(yǎng)方案上有法律翻譯、金融翻譯等選修課,但是我們這個學期還沒有開放~

    下面來說說課余生活,我們今年真的很幸運,一進學校就趕上了北外八十周年校慶,收到了北外有史以來最華麗的錄取通知書!
  • 18*******32 2023-06-28
    上學快兩個月啦,正好借這個問題來分享一下我的北外高翻生活初體驗~

    先說說整體情況吧,來高翻之前我的期待非常高,這兩個月的體驗基本上滿足了我的期待,生活非常充實,但也有一些和我想象的不一樣的地方。下面我就從學習生活和課余生活兩個方面展開說說~

    學習生活:

    首先是關(guān)于課程設置。北外高翻是非常重視教學的,來之前就聽說過高翻是會從進入學校的那一刻一直上到畢業(yè)那一天的,進學校之后發(fā)現(xiàn)研二學長學姐們的課甚至比我們現(xiàn)在的課還多。研一上學期的課程其實并不多,專業(yè)課尤其少,但是我每天都焦頭爛額?。?!老師們一直在告訴我們口譯不是靠老師的,更多的是靠自己。交傳老師說如果每天沒有5-6小時的練習量是不可能成功的,所以哪怕專業(yè)課不多,課下的時間也是被練習占滿的。除了專業(yè)課,我們還需要上二外甚至是三外,每周最多四節(jié),還有一些公共課和政治課。大家其實普遍覺得專業(yè)課真的少,但是壓力也確實大。
  • 13*******75 2023-06-28
    首先,不同大學的翻碩生活非常不一樣。你不能拿北外、上外的翻碩,去和某西部二本大學的翻碩比較。這不是一個量級的,師資不同,所在城市的資源和機會也不一樣。

    其次,翻譯碩士主要也就是上課,如果說和別的碩士有點不一樣的話,好點的學校翻譯的實踐任務要求高,學生需要完成的實踐任務也比較多。

    最后,通常會有某一領(lǐng)域翻譯的課程,比如法律翻譯、醫(yī)學翻譯等,但是這種課程的質(zhì)量非常看老師的水平和實踐能力。有的學校師資缺乏,隨便派個教英語的老師就上了,老師自己都沒什么實踐,課程水平嚴重缺乏。有的學校有比較專業(yè)老師的話,還是能夠起到引進門的作用。

    謝邀了!
企業(yè)服務
費用標準
商務合作
聯(lián)系我們
用戶幫助
用戶協(xié)議
隱私政策
聯(lián)系方式
在線客服:800019119
客服電話:07733679588
客服郵箱:guipin@vip.qq.com / guipin@21cn.com
桂聘APP客戶端
與HR在線聊,入職更快
掃碼下載APP