馬山職場問答
想找一份滿意的工作?
-
去當馬山翻譯的工資一般怎么樣?
13*******71 2022-03-29 3個回答 66人關注
全部回答 已有 3人回答
-
13*******30 2022-03-29自由筆譯 自由筆譯是指以筆譯為生的自由職業(yè)者,通常與甲方簽訂勞務合同或工作協議,或者啥也不簽,無底薪,多勞多得。 根據《2018年中國語言服務行業(yè)發(fā)展報告》,79.2%的自由譯者可以獲得大于100元/千漢字的單價,但66.7%的自由譯者,每月的平均收入少于3000元。 這個數據很有意思,大多數自由譯員可以獲得更高的單價,但收入卻非常低。我覺得造成這種印象反差的原因可能有: 1、報告統(tǒng)計了一定比例的兼職譯員。這些譯員雖然是翻譯公司的勞務派遣人員,但本身還有另一份專職工作,只是靠兼職貼補家用。 2、譯員是自由職業(yè),但有其他收入來源,比如收房租、炒股、從事語言培訓等等,或者壓根就不差錢,搞筆譯只是為了給自己找點事做。
-
19*******65 2022-03-29一、專職筆譯 專職筆譯是指專門從事筆譯工作的譯員,必須與組織機構簽訂勞動合同,通常需要坐班。雇主是翻譯公司和其他組織機構的翻譯部門(比如華為翻譯中心)。 專職筆譯的薪資結構一般是基本工資加績效提成。每月,譯員在完成一定工作量后,超出的部分將按照千中文字30-80元的單價計算提成(英文可按比例換算成中文結算)。如果譯員當月超額完成工作量,還可以獲得額外獎金。 例如:某初級譯員當月完成10萬字的翻譯工作,其中5萬字為保底工作量,可獲得基本工資1800元;剩余5萬字按千字30元計算績效,可獲得提成1500元;因為工作量超過10萬字,又可獲得800元的額外獎金。匯總之后,譯員當月的收入為1800+1500+800=4100元。 翻譯公司會給譯員設置不同級別,級別越高,基本工資和績效提成也會上浮,但總體來看,專職譯員的月收入很難過萬。根據《2018年中國語言服務行業(yè)發(fā)展報告》,56.2%的全職翻譯人員月薪為3000-8000元。
-
13*******92 2022-03-29我要在這個問題下面留下姓名。 結合樣本量比較大的統(tǒng)計數據和個人經歷,給一個平民款的答案,因為這才是生活的真相?。?主要結論: 1、56.2%的全職翻譯人員月薪為3000-8000元。 2、價格是自由筆譯員的次要考慮因素,穩(wěn)定的訂單供應和平均時薪才是關鍵。 3、絕大多數(77%)自由口譯員的月收入在20000元以下。 4、綜合翻譯崗的收入跟機構規(guī)模和級別有關,行業(yè)排名靠前的企業(yè)或者級別高的政府單位一般能給到20-40萬的年薪。
相似問題
-
13*******41 2022-03-29
-
13*******88 2022-03-29
-
13*******50 2022-03-29
-
15*******57 2022-03-29
-
13*******38 2022-03-28