融安職場(chǎng)問答

  • 在融安做一名俄語翻譯是怎樣的體驗(yàn)?

    13*******85
    2022-07-12
    3個(gè)回答
    99人關(guān)注
提交答案

全部回答 已有 3人回答

  • 13*******01 2022-07-14
    第一開始會(huì)覺得興奮,有趣。 一切都需要通過你來跟別人打交道, 會(huì)有成就感,也會(huì)受到別人的尊重。 這個(gè)時(shí)候進(jìn)步很快,口語和筆譯。 如饑似渴一樣想補(bǔ)充自己的知識(shí)儲(chǔ)備, 然后做什么都干勁兒滿滿。 之后,漸漸發(fā)現(xiàn), 原來翻譯,有的時(shí)候只是翻譯, 許多事情做不了主,也由不得你做主。 尤其,遇到溝通不暢,或者有問題出現(xiàn)的時(shí)候,
  • 13*******83 2022-07-12
    感謝為我點(diǎn)贊和評(píng)論的親們,突然想補(bǔ)一點(diǎn)感想。 以前工作時(shí),心里默認(rèn)所有人都是好人,真心可以換到真心??墒乾F(xiàn)實(shí)卻突然給我插了幾刀,第一刀很疼,后面就沒有那么疼了。 回到做俄語翻譯的體驗(yàn)上來,所以需要時(shí)時(shí)清醒地認(rèn)識(shí)到自己的職責(zé)和位置,是翻譯就只做好翻譯的職責(zé),好心有時(shí)并不會(huì)帶來好結(jié)果;如果考慮職業(yè)生涯長遠(yuǎn)的發(fā)展,可惜的是,俄語翻譯這個(gè)崗位的天花板有點(diǎn)矮,適用性很窄,在一個(gè)專業(yè)領(lǐng)域的經(jīng)驗(yàn)并不能有效轉(zhuǎn)化為職場(chǎng)上的砝碼或是晉升的資歷。 以后有點(diǎn)不想再做俄語翻譯了,心太累了。
  • 13*******85 2022-07-12
    光鮮是別人可以看見的,辛苦是只有自己知道的。 從大學(xué)接觸俄語開始算,距今快有10年了,作為專職的俄語翻譯累計(jì)起來也有3年多了,一路走來,還是很有感觸的。 因?yàn)楸救瞬惶矚g外貿(mào)、導(dǎo)游類,因此找工作側(cè)重于科技俄語翻譯,從原來的化學(xué)、新材料、裝備制造等各領(lǐng)域技術(shù)口譯與筆譯到現(xiàn)在主要側(cè)重于金屬冶金翻譯,發(fā)現(xiàn)總有很多新的東西需要去學(xué)習(xí)了解,需要很強(qiáng)的責(zé)任心對(duì)自己翻譯的東西負(fù)責(zé),需要慢慢找到自己的位置。 翻譯的難度等級(jí)為:日??谡Z交流<普通商務(wù)接待<專業(yè)技術(shù)翻譯;同內(nèi)容情況下筆譯<交傳<同傳; 作為翻譯,僅僅懂得語言是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,還需要良好的心理素質(zhì)(大會(huì)翻譯不怯場(chǎng)不卡殼)、良好的應(yīng)變能力(即使沒聽懂也能把場(chǎng)面撐住)、豐富的知識(shí)儲(chǔ)備(對(duì)俄羅斯各方面情況能言之有物,對(duì)理工類有一定了解、冷場(chǎng)或閑聊時(shí)可以調(diào)動(dòng)氣氛)以及對(duì)事情項(xiàng)目的整體把握能力(要達(dá)到什么結(jié)果)。
企業(yè)服務(wù)
費(fèi)用標(biāo)準(zhǔn)
商務(wù)合作
聯(lián)系我們
用戶幫助
用戶協(xié)議
隱私政策
聯(lián)系方式
在線客服:800019119
客服電話:07733679588
客服郵箱:guipin@vip.qq.com / guipin@21cn.com
桂聘APP客戶端
與HR在線聊,入職更快
掃碼下載APP