資源職場(chǎng)問答

  • 為什么在資源很多翻譯專業(yè)的學(xué)生最終沒有從事翻譯?

    15*******87
    2022-03-29
    3個(gè)回答
    22人關(guān)注
提交答案

全部回答 已有 3人回答

  • 15*******26 2022-03-29
    除了翻譯公司以及少數(shù)政府的外事部門,很少單位會(huì)養(yǎng)專門翻譯的。 而就算翻譯公司,很多翻譯也都是兼職的,不是全職的。 我們一兩百所大學(xué)可以招翻譯研究生,就算畢業(yè)生都想做翻譯,沒有崗位呀!?。?另外,你日復(fù)一日做翻譯,工資又很低,你覺得你的情懷會(huì)勝過(guò)經(jīng)濟(jì)上的貧困嗎?
  • 13*******27 2022-03-29
    國(guó)際市場(chǎng)呢?我自己沒有給國(guó)外做過(guò)筆譯,但我和同學(xué)一起在香港讀書時(shí)參加過(guò)教授的一個(gè)政府翻譯項(xiàng)目,我們拿到的翻譯報(bào)酬是1港幣/字,編輯校對(duì)的報(bào)酬更是遠(yuǎn)遠(yuǎn)高過(guò)國(guó)內(nèi)。而根據(jù)我的另一個(gè)老師,一個(gè)英國(guó)小伙兒,國(guó)際市場(chǎng)上1美元/字是比較合理的價(jià)格,這也是他自己可以拿到的報(bào)酬(但翻譯方向比較專業(yè))。 口譯方向只能用僧多肉少來(lái)形容吧。而且國(guó)內(nèi)除了幾間傳統(tǒng)外語(yǔ)學(xué)校,因?yàn)閲?guó)內(nèi)MTI專業(yè)擴(kuò)招,導(dǎo)致有些不具備教授專業(yè)條件的學(xué)校也開課招生,教出來(lái)的小朋友會(huì)難以適應(yīng)實(shí)際工作要求。 總之選擇翻譯專業(yè),要提前考慮市場(chǎng)環(huán)境,以及考慮自己適不適合走這條路和怎么走。
  • 13*******67 2022-03-29
    分口譯和筆譯 筆譯專業(yè),國(guó)內(nèi)市場(chǎng)的薪酬偏低。以我有限的了解,目前市場(chǎng)上如果是學(xué)生大概報(bào)價(jià)是100元/千字以內(nèi),有一定級(jí)別的報(bào)價(jià)可以到200-300。但這還不是譯員拿到的最終收入,翻譯公司還要抽成。我見過(guò)最高的可以到500,但是是譯員單干,所以不具備普遍性??赡芤灿懈叩?,但是我從上學(xué)到工作后都沒碰到過(guò)。 假設(shè)一個(gè)譯員每天可以翻譯2000字(不太可能每天有固定工作量),一個(gè)月工作22天,按照千字300(翻譯公司抽成之前)來(lái)算,那么一個(gè)水平較高、每天工作量都極其飽和的譯員月工資是多少呢?13200。實(shí)際到手的報(bào)酬會(huì)更少一些。

資源相關(guān)熱門崗位

企業(yè)服務(wù)
費(fèi)用標(biāo)準(zhǔn)
商務(wù)合作
聯(lián)系我們
用戶幫助
用戶協(xié)議
隱私政策
聯(lián)系方式
在線客服:800019119
客服電話:07733679588
客服郵箱:guipin@vip.qq.com / guipin@21cn.com
桂聘APP客戶端
與HR在線聊,入職更快
掃碼下載APP