上林職場(chǎng)問答

  • 新手在上林如何開始自己的翻譯生涯?

    18*******66
    2023-06-12
    3個(gè)回答
    112人關(guān)注
提交答案

全部回答 已有 3人回答

  • 18*******97 2023-06-13
    即使你喜歡英語,自覺語言基礎(chǔ)還可以,但要達(dá)到一定的翻譯水平,也需要投入大量的時(shí)間和精力。

    如果你離開校園后沒有從事英語相關(guān)的工作,而且平時(shí)也沒有練習(xí)英語,你的英語水平很可能并沒有你自己以為的那么好了。

    把一個(gè)正常人放在孤島上關(guān)個(gè)幾年,他會(huì)逐漸喪失自己的語言能力。讓一個(gè)英語大神幾年不使用英語,他的英語水平也會(huì)退回到中學(xué)時(shí)代。

    所以,半路出家的翻譯追夢(mèng)者一定要有重拾英語技能的勇氣和決心,既然選擇了半路出家,就不能半途而廢。
  • 18*******18 2023-06-12
    新手,尤其是非英語專業(yè)的畢業(yè)生,在開始自己的翻譯生涯前會(huì)面臨很多的挑戰(zhàn)。

    第一個(gè)挑戰(zhàn)是,你的競(jìng)爭(zhēng)者很多,全國(guó)900多所院校開設(shè)了英語專業(yè),每年英語專業(yè)的畢業(yè)生大概有三四十萬,很多人都通過了英語專業(yè)八級(jí)考試和CATTI筆譯二三級(jí)的考試,英語水平很好。

    雖然翻譯,尤其是筆譯,并不是什么大富大貴的職業(yè),但求職者非常多,整個(gè)翻譯市場(chǎng)在中低端層面仍然是供大于求。

    我以前的翻譯公司,大概有50多名專職翻譯,每年都有數(shù)千人投簡(jiǎn)歷來應(yīng)聘一個(gè)月薪只有2000-5000元的初級(jí)翻譯崗位,而且這個(gè)崗位的硬性要求還是“英語專業(yè)八級(jí)或同等英語水平以上”。

    再加上現(xiàn)在的中國(guó)學(xué)生從幼兒園就開始學(xué)習(xí)英語,然后歷經(jīng)小升初、中考、高考、四六級(jí)、專四專八、考研、考博等諸多英語考試,可以說幾乎每一個(gè)中國(guó)學(xué)生,無論自愿與否,都成為了英語學(xué)習(xí)者。

    你想想,這該是多大的一個(gè)英語學(xué)習(xí)人群。
  • 13*******63 2023-06-12
    在一本教人寫作的書中,我曾看到這么一句話,“每一只鳥起初都是蛋,每一個(gè)成功的小說家開始都沒有作品”。 同理,每一個(gè)資深翻譯在出道前都是菜鳥,也沒有多少翻譯經(jīng)驗(yàn)或者有份量的譯作。 因此,每當(dāng)有人問:我是非英語專業(yè)的,或者我只是一個(gè)???三本生,我真的能做翻譯嗎? 我的回答永遠(yuǎn)都是:Of course!能! 在我認(rèn)識(shí)的數(shù)百名譯員中,非英語專業(yè)和普通學(xué)歷出身的譯員都大有人在。他們的翻譯水平并不比牛校的英專生差多少,有些人也成為了翻譯大神。 作為一個(gè)自封的1.5流翻譯,我的翻譯生涯早期也非??部馈?從大四下學(xué)期開始,我就向很多翻譯公司投過簡(jiǎn)歷,結(jié)果連一個(gè)試譯的機(jī)會(huì)都沒有(鳥我的都是騙子公司)。直到畢業(yè)一年后,才通過測(cè)試進(jìn)了一家中等規(guī)模的翻譯公司。 而在正式上班的第一天,我也是懵逼的。前后左右的譯員都在啪啪啪地打字,就像如癡如醉的pianist,而我連文件里的第一句話都翻譯不出來。
企業(yè)服務(wù)
費(fèi)用標(biāo)準(zhǔn)
商務(wù)合作
聯(lián)系我們
用戶幫助
用戶協(xié)議
隱私政策
聯(lián)系方式
在線客服:800019119
客服電話:07733679588
客服郵箱:guipin@vip.qq.com / guipin@21cn.com
桂聘APP客戶端
與HR在線聊,入職更快
掃碼下載APP